Buenas noches.
Esto de tener un trabajo duramnte la jornada normal y otro después es un infierno, pero de algo hay que vivir mientras consolido mi cartera de clientes. No estoy en una posición en la que me pueda permitir decir no, y menos a los clientes de siempre, que son los que me repiten y quienes me recomiendan a sus socios.
Y es que para un traductor e interprete freelance la satisfacción con su ciente lo es casi todo. Son tiempos complicados y las agencias no me dan más trabajo, de momento, porque casi nadie quiere qrriesgarse con la crisis y las compañías prefieren consolidar su liderazgo en los sectores más críticos para ellos mientras capean el temporal.
Esto no se aplica a mis clientes alemanes, que vienen a España como quien va al supermercado, o mejor dicho, como quien viene a las rebajas. Estoy cansada de escucharles decir que en este país no se reconoce ni se sabe gestionar el talento y que lo van hacer ellos, así que se dedican a buscar trabajadores con talento en distintos campos técnicos empleados por pequeñas empresas que potencialmente puedan quebrar o deshacerse de trabajadores para montar con ellos una filial en España, y parece que la cosa marcha, porque me han tenido toda la semana con sus estatutos de las narices y con un experto en derecho mercantil comparando la versión alemana con la española, porque aunque traduzca lo que pone tal y como lo pone algunos puntos de las legislaciones no son compatibles.
En fin, todo el puente "perdido" en casa traduciendo para los germanos con el excelente tiempo que hace y con algunos cabos sueltos con los que terminar mañana. Creo que ya va siendo hora de subir mis honorarios, al menos a los alemanes.
Aprovecho para dedicar un saludo a ese compañero de piso que tuve durante mi Erasmus en Hamburgo y que estaba finalizando su doctorado en matemáticas por hablarles de mi a quienes ahora son mis clientes. Se que no me lees pero algún día aprenderás castellano.
Un beso a todos los demás y abrazos para quien los quiera.
domingo, 22 de marzo de 2009
Trabajo y más trabajo
Trata sobre: trabajo, traducciones
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)

4 comentarios:
Hola Sara!
he visto tu comentario y me ha hecho mucha ilusión..
te voy a agregar al lector de feeds porque los post antiguos (4ó5) que he ido leyendo me han gustado y así te podré comentar!
beso
Buenísimo el título de tu blog y bastante amenos tus escritos. Saludos.
No esta mal el blog. Tiene su morbillo y lo digo sin querer ofender. El hecho de que no te conozcamos y que expliques como piensas y ademas el hecho de que parece que eres una belleza, le da un puntazo.
Por curiosidad: tu novio friki lee el blog, no?
@mermeladeK: Que yo sepa no lo lee, pero si que lo lee alguna persona que me conoce y que le conocen, lo que le da cierto riesgo.
Publicar un comentario